< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.