< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa venawh zeelnaak laa sa lah uh; thlakdyng ham taw amah kyihcah ve tyng qoe hy.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Tingtoeng ing amah ce kyihcah unawh taw; a qui pahqa ak law qaw tingtoeng ing tum sih bai lah uh.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
A venawh lak thai sa unawh; zeelnaak ing khy am kqang doena tum lah uh.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Ikawtih, Bawipa ak awi taw thym nawh dyng hy; a ik-oeih sainaak boeih awh ypawm hy.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Ak dyng ingkaw ak thym ve Bawipa ing lungna nawh; khawmdek ve amak dyt thai a lungnaak ing be hy.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Bawipa ak awi ing khankhqi ce sai na awm nawh, ang hqi ing aihchikhqi awm sai hy.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Tuicunli awhkaw tuikhqi ce cun kang nawh; tuidungnaak hun ce am cunnaak im na tahy.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Khawmdek boeih ing Bawipa kqih seitaw; khawmdek thlangkhqi boeih ing amah ce kqihchah seh.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Ikawtih, anih ingtaw kqawn nawh coeng sak hy; awi pe nawh ak cak na dyih sak hy.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Pilnamkhqi ang cainaak ce Bawipa ing plal sak hy; thlangkhqi boeih ang cai sihnaakkhqi awm hqe pehy.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Cehlai, Bawipa ang cainaak taw kumqui dyna cak hy, ak kawlung ing ang cainaakkhqi boeih awm cadil dyna cak hy.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
A qo pang aham amah ing tyk nawh, Bawipa ce a Khawsa na ak ta qam taw a zoseen hy.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Khan nakawng Bawipa ing anuk toek awh thlanghqing boeih ce hu hy.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
A awmnaak hun awhkawng khawmdek awhkaw ak awm thlangkhqi boeih ce qeh hy-
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Thlang boeih ak kawlung ak saikung ing, a ik-oeih sainaakkhqi boeih awm poek pehy.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Kawmih a sangpahrang awm a qalkap ing am hul hy, ikawmyihna a qaal ak leek soeih awm ak thaawmnaak ing am loet sak hy.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Hul thainaak aham meqang pynoet doeng ce kawna am coeng hy; ak tha awm seiawm am hul thai hy.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Amak dyt thai a lungnaak awh ngaih-unaak ak ta thlangkhqi ingkaw amah ak kqihkhqi ak khan awh Bawipa amik taw awm hy,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
thihnaak khui awhkawng cekkhqi ce hul aham ingkaw khawset khawkha a pha law awh cekkhqi ce hul aham.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Bawipa ce ngaih-unaak ing ni qeh uhy; amah taw ningnih a hulkung ingkaw ningnih a phuhqa na awm hy.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Ang ming ciim ce ni ypnaak a dawngawh, ningnih ak kawlung taw zeel hy.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Aw Bawipa namah awh kaimih ang ngaih-unaak taw a awm dawngawh, amak dyt thai na lungnaak ce kaimih ak khan awh awm seh nyng.