< Zsoltárok 32 >

1 Dávid tanítása. Boldog az, a kinek hamissága megbocsáttatott, vétke elfedeztetett.
Blessed is he whose rebellious breach of relationship is forgiven, whose cause for sacrifice for sin ·missing the goal· is covered.
2 Boldog ember az, a kinek az Úr bűnt nem tulajdonít, és lelkében csalárdság nincsen.
Blessed is the man to whom Adonai does not impute depravity (moral evil), in whose spirit there is no deceit.
3 Míg elhallgatám, megavultak csontjaim a napestig való jajgatás miatt.
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4 Míg éjjel-nappal rám nehezedék kezed, életerőm ellankadt, mintegy a nyár hevében. (Szela)
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 Vétkemet bevallám néked, bűnömet el nem fedeztem. Azt mondtam: Bevallom hamisságomat az Úrnak – és te elvetted rólam bűneimnek terhét. (Szela)
I acknowledged my habitual sin ·missing the mark· to you. I didn’t hide my depravity (moral evil). I said, I will yadah ·extend hands in confession· of my rebellious breaches of relationships to Adonai, and you forgave the depravity (moral evil) of my habitual sin ·missing the mark·. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
6 Azért hozzád fohászkodjék minden kegyes, alkalmas időben. Bár a nagy vizek áradnának, nem juthatnak azok el ő hozzá.
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7 Te vagy oltalmam, te mentesz meg veszedelemtől; végy körül engem a szabadulás örömével! (Szela)
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 Bölcscsé teszlek és megtanítlak téged az útra, a melyen járj; szemeimmel tanácsollak téged.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
9 Ne legyetek oktalanok, mint a ló, mint az öszvér, a melyeknek kantárral és zabolával kell szorítani az állát, mert nem közelít hozzád.
Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10 Sok bánata van a gonosznak, de a ki bízik az Úrban, kegyelemmel veszi azt körül.
Many sorrows come to the wicked, but chesed ·loving-kindness· shall surround him who trusts in Adonai.
11 Örüljetek az Úrban, vigadozzatok ti igazak! Örvendezzetek mindnyájan ti egyeneslelkűek!
Be glad in Adonai, and rejoice, you upright! Shout for joy, all you who are upright in heart!

< Zsoltárok 32 >