< Zsoltárok 30 >
1 Dávid zsoltára. Templomszentelési ének. Magasztallak Uram, hogy felemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek rajtam.
A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
2 Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem!
My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
3 Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül. (Sheol )
YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
4 Zengedezzetek az Úrnak, ti hívei! Dicsőítsétek szent emlékezetét.
Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
5 Mert csak pillanatig tart haragja, de élethossziglan jóakarata; este bánat száll be hozzánk, reggelre öröm.
For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
6 Azt mondtam azért én jó állapotomban: Nem rendülhetek meg soha.
And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
7 Uram, jókedvedből erősséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
8 Hozzád kiáltok, Uram! Az én Uramnak irgalmáért könyörgök!
To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
9 Mit használ vérem, ha sírba szállok? Dicsér-e téged a por; hirdeti-é igazságodat?
“What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
10 Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem!
Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
11 Siralmamat vígságra fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, körülöveztél örömmel.
You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
12 Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felőled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsőítlek téged.
So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!