< Zsoltárok 29 >
1 Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 Az Úr szava zeng a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Az Úr szava tűzlángokat szór.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.