< Zsoltárok 29 >

1 Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Az Úr szava zeng a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
5 Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Az Úr szava tűzlángokat szór.
The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Zsoltárok 29 >