< Zsoltárok 26 >
1 Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
IEOWA kom kotin sauasa ia, pwe i kekeit wei ni melel. I kin liki Ieowa, i sota pan luetala.
2 Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Maing kom kotin kasaui ia da o kasongesong ia, o kamakelekele mudilik i kan o mongiong i.
3 Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
Pwe i asa duen omui kalangan, o i kin weweid ni omui melel.
4 Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
I sota kin mondi ren aramas aklapalap akan, o i sota kin waroki ong me morsued akan.
5 Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
I kin tataki pokon en mesued akan, o i sota kin mondi ren me sapung kan.
6 Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
I omiomi ki makelekel o i kin pok ong sapwilim omui pei saraui, Maing, Ieowa,
7 Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Wasa i pan kapikapinga, ngil laudeta o padak duen omui manaman akan karos.
8 Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
Maing Ieowa, i kin pok ong wasan tanpas omui, o wasan ar lingan.
9 Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
Kom der kotin kasapoke ia la iangaki me dipan akan, de maur i iangaki me kamela aramas akan.
10 A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
Pwe pa arail me dir en morsued o re ki men ale kisakis.
11 Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
A ngai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki ong ia!
12 Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
Nä i kin aluwei pung. I pan kapinga Ieowa nan momodisou kan.