< Zsoltárok 26 >

1 Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Zsoltárok 26 >