< Zsoltárok 26 >
1 Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
3 Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
10 A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.