< Zsoltárok 25 >

1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.

< Zsoltárok 25 >