< Zsoltárok 25 >
1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.