< Zsoltárok 25 >

1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Zsoltárok 25 >