< Zsoltárok 25 >
1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Mein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Denn keiner wird zuschanden, der dein harret; aber zuschanden müssen sie werden, die losen Verächter.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretung; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Der HERR ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Er leitet die Elenden recht und lehret die Elenden seinen Weg.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und Zeugnis halten.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Meine Augen sehen stets zu dem HERRN denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Siehe an meinen Jammer und Elend und vergib mir alle meine Sünde!
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Siehe, daß meiner Feinde so viel ist und hassen mich aus Frevel.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Schlecht und recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Gott, erlöse Israel aus aller, seiner Not!