< Zsoltárok 25 >
1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Von David. / Auf dich, o Jahwe, ist mein Herz gerichtet.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Bei dir, mein Gott, fühl ich mich sicher; / Laß mich nicht zuschanden werden! / Laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Gar niemand, der dein harret, wird zuschanden. / Zuschanden werden, die ohn Ursach treulos sind.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Deine Wege, Jahwe, tu mir kund, / Deine Steige lehre mich!
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Halt mich auf dem Pfade deiner Wahrheit, lehre mich! / Denn der Gott, der mir hilft, bist du. / Dein harr ich allezeit.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Sei eingedenk, o Jahwe, deiner Huld und Gnade, / Denn sie sind von Ewigkeit.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend / noch meiner Missetaten! / Gedenk du mein nach deiner Gnade / Um deiner Güte willen, Jahwe!
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Treugesinnt ist Jahwe und voll Güte; / Drum zeigt er Sündern auch den rechten Weg.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Im Rechte leitet er Demütige / Und lehret die Elenden seinen Weg.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Kann's anders sein, als daß die Wege Jahwes / alle Gnade sind und Wahrheit / Für die, die da bewahren seinen Bund und seine Zeugnisse?
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Laß, Jahwe, doch um deines Namens willen / Vergebung werden meiner Schuld, denn sie ist groß.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Mit Jahwes Furcht erfülltem Mann / Zeigt Gott den Weg, den er erwählen soll.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Nicht nur ihm selber wird es wohl ergehn, / Nein, auch sein Same wird das Land besitzen.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Sein Wohlgefallen schenkt Jahwe denen, die ihn fürchten, / Und seinen Bund läßt er sie wissen.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Auf Jahwe richten sich beständig meine Augen; / Denn er wird aus dem Netze ziehen meinen Fuß.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Prüfend wende dich zu mir und sei mir gnädig! / Denn einsam bin ich und elend.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Zermalmend trifft die Angst mein Herz; / Aus meinen Nöten rette mich!
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Ruhn laß dein Aug auf meinem Leid und Ungemach, / Vergib mir alle meine Sünden!
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Richte deinen Blick auf meine Feinde, wie sie zahlreich sind / Und wie sie ohne Grund mich hassen.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Schütze meine Seele und errette mich! / Laß mich nicht zuschanden werden, denn dir vertraue ich.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Treue und Aufrichtigkeit mögen mich behüten, / Denn ich harre dein!
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Elohim, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!