< Zsoltárok 25 >

1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Psaume de David. Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon âme.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
O mon Dieu, je me suis confié en toi: que je ne sois pas confondu! Que mes ennemis ne se moquent point de moi;
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Car nul de ceux qui t'attendent ne sera confondu. Soient confondus tous ceux qui, dans leur vanité, agissent contre la justice.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Montre-moi tes voies, fais-moi connaître tes sentiers.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es, ô Dieu, mon Sauveur, et je t'ai attendu tout le jour.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Seigneur, souviens-toi de ta compassion et de tes miséricordes; car tes miséricordes sont de toute éternité.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Ne te rappelle pas les péchés de ma jeunesse ni mes inadvertances; Seigneur, souviens-toi de moi en ta miséricorde, et à cause de ta bonté.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Le Seigneur est doux, il est droit; aussi, par sa loi, il remettra dans la voie les pécheurs.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Il guidera les doux dans la justice; il enseignera ses voies aux doux.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui cherchent son alliance et ses témoignages.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me pardonneras mon péché, parce qu'il est grand.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Quel est l'homme qui craint le Seigneur? Le Seigneur lui prescrira une loi dans la voie que lui-même a choisie.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Le Seigneur est la force de ceux qui le craignent, [et le nom du Seigneur est pour ceux qui le craignent], et son alliance existe pour leur être montrée.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Mes yeux seront toujours tournés vers le Seigneur, parce que lui-même retirera mes pieds des filets.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Les afflictions de mon cœur se sont multipliées; délivre-moi de ma détresse.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Vois mes ennemis, comme ils se sont multipliés, et comme ils m'ont haï d'une haine injuste.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Garde mon âme et délivre-moi; que je ne sois point confondu, car j'ai espéré en toi.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Les innocents et les cœurs droits me sont attachés, Seigneur, parce que je t'ai attendu.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
O mon Dieu, délivre Israël de toutes ses afflictions.

< Zsoltárok 25 >