< Zsoltárok 25 >
1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Par David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Mon Dieu, je me suis confié à toi. Ne me laisse pas avoir honte. Ne laisse pas mes ennemis triompher de moi.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Oui, celui qui t'attend n'aura pas à rougir. Ceux qui trahissent sans raison seront honteux.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Montre-moi tes voies, Yahvé. Apprenez-moi vos chemins.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Guide-moi dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut. Je t'attends toute la journée.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Yahvé, souviens-toi de ta tendresse et de ta bonté, car ils sont d'un autre temps.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta bonté, pour l'amour de ta bonté, Yahvé.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Yahvé est bon et droit, c'est pourquoi il instruira les pécheurs dans la voie.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Il guidera les humbles dans la justice. Il enseignera sa voie aux humbles.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Tous les chemins de l'Éternel sont la bonté et la vérité. à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
A cause de ton nom, Yahvé, pardonnez mon iniquité, car elle est grande.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Quel est l'homme qui craint Yahvé? Il l'instruira dans la voie qu'il choisira.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Son âme reposera en paix. Sa progéniture héritera de la terre.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
L'amitié de Yahvé est avec ceux qui le craignent. Il leur montrera son alliance.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Mes yeux sont toujours fixés sur Yahvé, car il arrachera mes pieds du filet.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi, car je suis désolée et affligée.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Les troubles de mon cœur s'élargissent. Oh, sors-moi de ma détresse.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Considérez mon affliction et mon travail. Pardonnez tous mes péchés.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Considérez mes ennemis, car ils sont nombreux. Ils me haïssent d'une haine cruelle.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Oh, garde mon âme, et délivre-moi. Que je ne sois pas déçu, car je me réfugie en toi.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je t'attends.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Dieu, rachète Israël de tous ses problèmes.