< Zsoltárok 25 >

1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

< Zsoltárok 25 >