< Zsoltárok 24 >
1 Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
Von David, ein Psalm. Dem HERRN gehört die Erde und ihre Fülle,
2 Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
denn er hat auf Meeren sie gegründet und über Strömen sie festgestellt.
3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Wer darf hinaufgehn zum Berge des HERRN, wer stehen an seiner heiligen Stätte?
4 Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
Wer schuldlos ist an Händen und reinen Herzens, wer nie den Sinn auf Täuschung richtet, und wer nicht betrügerisch schwört:
5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
der wird Segen empfangen vom HERRN und Gerechtigkeit vom Gott seines Heils.
6 Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób nemzetsége, a kik a te orczádat keresik. (Szela)
Dies ist das Geschlecht, das nach ihm verlangt, die dein Angesicht suchen, Gott Jakobs. (SELA)
7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Hebt hoch, ihr Tore, eure Häupter und öffnet euch weit, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!
8 Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
»Wer ist denn der König der Herrlichkeit?« Der HERR, gar stark und ein Held, der HERR, ein Held in der Schlacht!
9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Hebt hoch, ihr Tore, eure Häupter und öffnet euch weit, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!
10 Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. (Szela)
»Wer ist denn der König der Herrlichkeit?« Der HERR der Heerscharen, der ist der König der Herrlichkeit! (SELA)