< Zsoltárok 24 >

1 Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
The earth and everything in it belongs to Yahweh; all the people in the world belong to him, too,
2 Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
because he caused the ground to be above the water, above the water that was deep below the surface of the earth.
3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Who will be allowed to go up on Zion Hill [in Jerusalem], in order to stand [and worship] in Yahweh’s holy temple?
4 Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
[Only] those whose actions [MTY] and thoughts are pure, who have not worshiped idols, and who do not tell lies when they have solemnly promised [to tell the truth].
5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
(They will be blessed by Yahweh/Yahweh will bless them). When God [judges them], he, who has saved them, will say that they (have done nothing wrong/are without fault).
6 Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób nemzetsége, a kik a te orczádat keresik. (Szela)
They are the ones who approach God, they are the ones who may worship God, the one [we] Israelis worship.
7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Open up [APO] the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
8 Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
[Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh, the one who is very strong [DOU]; He is Yahweh, who conquers [all his enemies] in battles!
9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Open up the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
10 Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. (Szela)
[Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh almighty; he is our glorious king!

< Zsoltárok 24 >