< Zsoltárok 24 >
1 Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
David’s. A Melody. To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
2 Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.
3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?
4 Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
The clean of hands, and pure of heart, —who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,
5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.
6 Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób nemzetsége, a kik a te orczádat keresik. (Szela)
This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. (Selah)
7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
8 Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.
9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Lift up, O ye gates, your heads, yea lift [them] up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
10 Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. (Szela)
Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. (Selah)