< Zsoltárok 21 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. (Szela)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat!
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.