< Zsoltárok 20 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Hallgasson meg téged az Úr a szükség idején; oltalmazzon meg téged a Jákób Istenének neve.
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Mad Jehova Nyasaye dwoki ka in e chandruok; mad nying Nyasach Jakobo riti.
2 Küldjön néked segítséget a szent helyről; és a Sionból támogasson téged.
Mad oorni kony moa kare maler mar lemo kendo omiyi kony moa Sayun.
3 Emlékezzék meg minden ételáldozatodról, és égőáldozataidat találja kövéreknek. (Szela)
Mad opar misengni magi duto kendo oyie gi misengini miwangʼo pep magi. (Sela)
4 Cselekedjék veled szíved szerint, és teljesítse minden szándékodat.
Mad omiyi gima chunyi gombo kendo omi chenro magi duto odhi maber.
5 Hogy örvendhessünk a te szabadulásodban, és a mi Istenünk nevében zászlót lobogtassunk: teljesítse az Úr minden kérésedet!
Wabiro kok gimor ka ilocho kendo wabiro tingʼo bendechwa malo e nying Nyasachwa. Mad Jehova Nyasaye chiw gik moko duto mikwaye.
6 Most tudom, hogy az Úr megsegíti felkentjét; meghallgatja őt szent egeiből jobbjának segítő erejével.
Koro angʼeyo ni Jehova Nyasaye reso ngʼate mowir; odwoke gie kare maler mar lemo manie polo, gi teko ma waro ji mar lwete ma korachwich.
7 Ezek szekerekben, amazok lovakban bíznak; mi pedig az Úrnak, a mi Istenünknek nevéről emlékezünk meg.
Jomoko ogeno kuom gechegi to jomoko kuom faresegi, to wan to wageno kuom nying Jehova Nyasaye, ma Nyasachwa.
8 Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk.
Gibiro lwar e chonggi mi gipodhi, to wan wabiro aa malo mi wachungʼ motegno.
9 Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá.
Yaye Jehova Nyasaye, reswa ruoth! Dwokwa ka waluongi!