< Zsoltárok 2 >

1 Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< Zsoltárok 2 >