< Zsoltárok 2 >

1 Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?
2 A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,
3 Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
說:我們要掙開他們的捆綁, 脫去他們的繩索。
4 Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
那坐在天上的必發笑; 主必嗤笑他們。
5 Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,
6 Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。
7 Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
受膏者說:我要傳聖旨。 耶和華曾對我說:你是我的兒子, 我今日生你。
8 Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。
9 Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
你必用鐵杖打破他們; 你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
10 Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!
11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
當存畏懼事奉耶和華, 又當存戰兢而快樂。
12 Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!
當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。

< Zsoltárok 2 >