< Zsoltárok 18 >

1 Az éneklőmesternek, az Úr szolgájától, Dávidtól, a ki az Úrhoz ez ének szavait azon a napon mondotta, a melyen az Úr megszabadította őt minden ellenségének kezéből, és a Saul kezéből. És monda: Szeretlek Uram, én erősségem!
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI, care a spus DOMNULUI cuvintele acestei cântări în ziua în care DOMNUL l-a eliberat din mâna tuturor dușmanilor săi și din mâna lui Saul, și a spus: Te voi iubi, DOAMNE, tăria mea.
2 Az Úr az én kősziklám, váram és szabadítóm; az én Istenem, az én kősziklám, ő benne bízom: az én paizsom, idvességem szarva, menedékem.
DOMNUL este stânca mea și fortăreața mea și eliberatorul meu; Dumnezeul meu, tăria mea, în care mă voi încrede; pavăza mea și cornul salvării mele și turnul meu înalt.
3 Az Úrhoz kiáltok, a ki dicséretre méltó, és megszabadulok ellenségeimtől.
Voi chema pe DOMNUL, care este demn de laudă, astfel voi fi salvat din mâna dușmanilor mei.
4 Halál kötelei vettek körül, s az istentelenség árjai rettentettek engem.
Întristările morții m-au încercuit și potopurile de oameni neevlavioși m-au înspăimântat.
5 A Seol kötelei vettek körül; a halál tőrei fogtak meg engem. (Sheol h7585)
Întristările iadului m-au încercuit, capcanele morții m-au întâmpinat. (Sheol h7585)
6 Szükségemben az Urat hívtam, és az én Istenemhez kiáltottam; szavamat meghallá templomából, és kiáltásom eljutott füleibe.
În strâmtorarea mea l-am chemat pe DOMNUL și am strigat către Dumnezeul meu; el mi-a auzit vocea din templul său și strigătul meu a ajuns înaintea lui, în urechile lui.
7 Megindult, megrendült a föld, s a hegyek fundamentomai inogtak; és megindultak, mert haragra gyúlt.
Atunci pământul s-a zguduit și s-a cutremurat, temeliile munților de asemenea s-au mișcat și s-au zguduit, pentru că s-a înfuriat.
8 Füst szállt fel orrából, és szájából emésztő tűz; izzó szén gerjedt belőle.
Un fum s-a înălțat din nările lui și foc mistuia din gura lui, cărbuni s-au aprins prin el.
9 Lehajtotta az eget és leszállt, és homály volt lábai alatt.
El de asemenea a aplecat cerurile și a coborât, și întuneric era sub picioarele lui.
10 Kérubon haladt és röpült, és a szelek szárnyain suhant.
Și călărea pe un heruvim și zbura; da, el zbura pe aripile vântului.
11 A sötétséget tette rejtekhelyévé; sátora körülötte a sötét felhők és sűrű fellegek.
A făcut întunericul locul lui tainic, cortul lui de jur împrejurul lui erau ape întunecoase și nori groși ai cerurilor.
12 Az előtte lévő fényességből felhőin jégeső tört át és eleven szén.
La strălucirea dinaintea sa, norii lui groși au trecut; grindină și cărbuni de foc.
13 És dörgött az Úr a mennyekben, és a Magasságos zengett; és jégeső hullt és eleven szén.
DOMNUL de asemenea a tunat în ceruri și cel Preaînalt a dat drumul vocii sale; grindină și cărbuni de foc.
14 És kibocsátá nyilait és elszéleszté azokat, villámokat szórt és megháborította azokat.
Da, și-a trimis săgețile și i-a împrăștiat; și a aruncat fulgere și i-a învins.
15 És meglátszottak a vizek medrei s megmutatkoztak a világ fundamentomai; a te feddésedtől, Uram, a te orrod leheletének fuvásától.
Atunci s-au văzut albiile apelor și temeliile lumii s-au dezgolit la mustrarea ta, DOAMNE, la pufnirea suflării nărilor tale.
16 Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekből.
El a trimis din înalt, m-a luat, m-a scos din multe ape.
17 Megszabadított engem az én erős ellenségemtől, s az én gyűlölőimtől, a kik hatalmasabbak voltak nálamnál.
M-a eliberat de dușmanul meu puternic și de cei ce m-au urât, fiindcă erau prea puternici pentru mine.
18 Rám jöttek veszedelmem napján; de az Úr volt az én támaszom.
M-au întâmpinat în ziua nenorocirii mele, dar DOMNUL a fost sprijinul meu.
19 És kivitt engem tágas helyre; kiragadt engem, mert kedvét leli bennem.
M-a dus de asemenea într-un loc larg; m-a eliberat, pentru că a găsit plăcere în mine.
20 Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem;
DOMNUL m-a răsplătit conform dreptății mele, mi-a întors conform curăției mâinilor mele.
21 Mert megőriztem az Úrnak útait, és gonoszul nem távoztam el az én Istenemtől.
Pentru că am ținut căile DOMNULUI și nu m-am abătut cu stricăciune de la Dumnezeul meu.
22 Mert minden ítélete előttem, és rendeléseit nem hánytam el magamtól.
Pentru că toate judecățile lui au fost înaintea mea și statutele lui, nu le-am pus deoparte de la mine.
23 És tökéletes voltam előtte, őrizkedtem az én vétkemtől.
Am fost de asemenea integru înaintea lui și m-am păzit de nelegiuirea mea.
24 És megfizetett nékem az Úr az én igazságom szerint; kezeim tisztasága szerint, a mi szemei előtt van.
De aceea DOMNUL mi-a întors conform dreptății mele, conform curăției mâinilor mele înaintea ochilor săi.
25 Az irgalmashoz irgalmas vagy: a tökéleteshez tökéletes vagy.
Cu cel milos te vei arăta milos, cu un om integru te vei arăta integru.
26 A tisztával tiszta vagy; s a visszáshoz visszás vagy.
Cu cel pur te vei arăta pur și cu cel pervers te vei arăta pervers.
27 Mert te megtartod a nyomorult népet, és a kevély szemeket megalázod;
Fiindcă vei salva poporul chinuit, dar vei înjosi priviri trufașe.
28 Mert te gyujtod meg az én szövétnekemet; az Úr az én Istenem megvilágosítja az én sötétségemet.
Fiindcă vei aprinde candela mea, DOMNUL Dumnezeul meu îmi va lumina întunericul.
29 Mert általad táboron is átfutok, és az én Istenem által kőfalon is átugrom.
Căci cu tine am alergat asupra unei cete și cu Dumnezeul meu am sărit peste zid.
30 Az Istennek útja tökéletes; az Úrnak beszéde tiszta; paizsuk ő mindazoknak, a kik bíznak benne.
Cât despre Dumnezeu, calea lui este desăvârșită, cuvântul DOMNULUI este încercat; el este o pavăză pentru toți cei ce se încred în el.
31 Mert kicsoda Isten az Úron kivül? És kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
Căci cine este Dumnezeu în afară de DOMNUL? Și cine este o stâncă în afară de Dumnezeul nostru?
32 Az Isten, a ki felövez engem erővel, és tökéletessé teszi útamat:
Dumnezeu este cel ce mă încinge cu tărie și îmi face calea desăvârșită.
33 Olyanná teszi lábamat, mint a szarvasé, és az én magas helyeimre állít engem.
El îmi face picioarele ca ale căprioarei și mă așază pe locurile mele înalte.
34 Ő tanítja kezemet a harczra, karjaim meghajlítják az érczíjat.
Îmi deprinde mâinile la război, ca brațele mele să frângă un arc de oțel.
35 És adtad nékem a te idvességednek paizsát, és a te jobbod megszilárdított engem, és a te jóvoltod felmagasztalt engem.
Tu de asemenea mi-ai dat scutul salvării tale și mâna ta dreaptă m-a ținut sus și bunătatea ta m-a făcut mare.
36 Kiszélesítetted lépésemet alattam, és nem tántorogtak lábaim.
Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.
37 Üldözöm ellenségeimet és elérem őket, és nem térek vissza, míg meg nem semmisültek.
Am urmărit pe dușmanii mei și i-am ajuns și nu m-am întors înapoi până ce nu au fost mistuiți.
38 Összetöröm őket, hogy fel sem kelhetnek; lábaim alá hullanak.
I-am rănit încât nu erau în stare să se ridice; sunt căzuți sub picioarele mele.
39 Mert te öveztél fel engem erővel a harczra, alám görbeszted az ellenem felkelőket.
Fiindcă m-ai încins cu tărie pentru bătălie, ai supus sub mine pe cei ce s-au ridicat împotriva mea.
40 És megadtad, hogy ellenségeim meghátráltak, és az én gyűlölőimet elpusztíthattam.
Mi-ai dat de asemenea gâturile dușmanilor mei, ca să îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
41 Kiáltottak, de nem volt szabadító, az Úrhoz és nem felelt nékik.
Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.
42 És apróra törtem őket, a milyen a szél elé való por, és megtapodtam őket mint utcza sarát.
Atunci i-am pisat mărunt ca țărâna înaintea vântului, i-am aruncat precum pământul pe străzi.
43 Megmentettél engem a nép pártoskodásaitól; nemzetek fejévé tettél engem; oly nép szolgál nékem, a melyet nem ismertem.
M-ai scăpat de luptele poporului; și m-ai făcut capul păgânilor, un popor pe care nu l-am cunoscut mă va servi.
44 A mint hall a fülök, engedelmeskednek, és idegenek is hizelegnek nékem.
Imediat ce aud de mine, vor asculta de mine, străinii mi se vor supune.
45 Az idegenek elepedtek, és reszketve jőnek elő zárt helyeikből.
Străinii se vor ofili și de teamă vor ieși din locurile lor închise.
46 Él az Úr és áldott az én kősziklám, magasztaltassék hát az én idvességemnek Istene!
DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.
47 Az Isten, a ki bosszút áll értem, és népeket hajlít alám;
Dumnezeu este cel ce îmi face dreptate și supune popoarele sub mine.
48 A ki megment engem ellenségeimtől. Még az ellenem felkelők fölött is felmagasztalsz engem, az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
Mă scoate din mâna dușmanilor mei, da, tu mă înalți deasupra celor ce se ridică împotriva mea; m-ai eliberat din mâna omului violent.
49 Azért dicsérlek téged, Uram, a nemzetek között, és éneket zengek a te nevednek.
De aceea îți voi aduce mulțumiri, DOAMNE, printre păgâni, și voi cânta laude numelui tău.
50 Nagy segítséget ád az ő királyának és irgalmasságot cselekszik az ő felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké.
Mare eliberare dă împăratului său; și arată milă unsului său, lui David și seminței lui, pentru totdeauna.

< Zsoltárok 18 >