< Zsoltárok 16 >
1 Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol )
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.