< Zsoltárok 16 >

1 Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
2 Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
3 A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
4 Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
5 Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
6 Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
7 Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
8 Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
9 Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
10 Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol h7585)
For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.

< Zsoltárok 16 >