< Zsoltárok 16 >

1 Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Zsoltárok 16 >