< Zsoltárok 149 >

1 Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
Bokumisa Yawe! Boyembela Yawe nzembo ya sika, bokumisa Ye na banzembo kati na mayangani ya bayengebene!
2 Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
Tika ete Isalaele asepela na Mokeli na Ye! Tika ete bato ya Siona bazala na esengo mpo na Mokonzi na bango!
3 Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
Tika ete bakumisa Kombo na Ye na mabina; tika ete babetela Ye bambunda mpe mandanda!
4 Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
Pamba te Yawe asepelaka na bato na Ye, alatisaka babola motole ya elonga.
5 Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
Tika ete bayengebene na Yawe basepela kati na lokumu oyo; tika ete bayemba na esengo na bambeto na bango!
6 Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
Tika ete bakumisa Nzambe kati na minoko na bango elongo na mopanga ya minu na bangambo nyonso mibale kati na maboko na bango
7 Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket!
mpo na kozongisa mabe na mabe ya bikolo mpe kopesa bato etumbu;
8 Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
mpo na kokanga bakonzi na bango na minyololo, kokanga bato na bango ya lokumu na mabende
9 Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
mpe mpo na kopesa bango etumbu oyo ekomama na tina na bango! Yango nde lokumu ya bayengebene na Ye nyonso. Bokumisa Yawe!

< Zsoltárok 149 >