< Zsoltárok 148 >
1 Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
Hina Godema nodoma! Dilia Hebenega esalebe fi! Hina Godema nodoma!
2 Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
Hina Gode Ea a: igele dunu huluane amola Ea Hebene ganodini dadi gagui wa: i dunu huluane! Ema nodoma!
3 Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
Eso, oubi amola gasumuni nenanebe! Ema nodoma!
4 Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
Muagadodafa amola hano muagadodili diala! Ema nodoma!
5 Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodone sia: mu da defea! E da ili hamoma: ne sia: beba: le, ilia huluane hahamoi dagoi ba: i.
6 Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
Ea hamoma: ne sia: beba: le, ilia ilegei sogebiga mae muguluma: ne, eso huluane dialoma: ne, bugi dagoi ba: sa. Ilia Gode Ea sia: gua: mu hamedei.
7 Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek ti mind!
Osobo bagade fi huluane, hano wayabo bagade ohe fi liligi bagadedafa amola hano wayabo bagade lugudu fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
8 Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
Ha: ha: na, mugene, anegagi ofo, mu mobi amola fo ilia da Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamosa! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
9 Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
Agolo, goumi, fage legesu ifa, iwila, ohe fi fofoi amola sigua, sugi labe fi amola sio fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
10 Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
11 Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind ti földi bírák!
Hina bagade dunu, fifi asi gala huluane, hina bagade ilia egefelali, ouligisu dunu huluane, uda a: fini, goi ayeligi, da: i hamoi dunu amola uda, amola mano huluane! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
12 Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
13 Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre kihat!
Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodomu da defea. Bai Ea Dio da bagadedafa amola dunu huluane ilia dio baligisa. Ea hadigi hou da liligi huluane osobo bagade amola Hebene ganodini esala, amo ilia hou bagadewane baligisa.
14 És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!
E da Ea fi ilima gasa bagade hamobeba: le, Ea fi dunu da Ema nodosa. E da Ea fi Isala: ili dunu ilima bagadedafa asigisa. Ilia da Ema nodosa.