< Zsoltárok 147 >
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!