< Zsoltárok 147 >
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!