< Zsoltárok 147 >

1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!

< Zsoltárok 147 >