< Zsoltárok 147 >
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!