< Zsoltárok 147 >

1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Halleluyah ·praise Yah·, for it is good to sing tehilahot ·praise songs· to our God; for it is pleasant and fitting to make zahmar ·musical praise· unto him.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Adonai builds up Jerusalem [City of peace]. He gathers together the outcasts of Israel [God prevails].
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Adonai upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Sing to Adonai with thanksgiving. Sing zahmar ·musical praise· on the harp to our God,
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his chesed ·loving-kindness·.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Praise Adonai, Jerusalem [City of peace]! Praise your God, Zion [Mountain ridge, Marking]!
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
He sends his word out over the earth. His word runs very swiftly.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
He shows his word to Jacob [Supplanter]; his statutes and his judgments to Israel [God prevails].
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
He has not done this for just any nation. They don’t know his judgments. Halleluyah ·praise Yah·!

< Zsoltárok 147 >