< Zsoltárok 147 >
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.