< Zsoltárok 147 >
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!