< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.

< Zsoltárok 145 >