< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.

< Zsoltárok 145 >