< Zsoltárok 145 >
1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.