< Zsoltárok 145 >
1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!