< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Zsoltárok 145 >