< Zsoltárok 145 >
1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.