< Zsoltárok 145 >
1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.