< Zsoltárok 144 >
1 Dávidé. Áldott az Úr, az én kőváram, a ki hadakozásra tanítja kezemet, s viadalra az én ujjaimat.
David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
2 Jóltevőm és megoltalmazóm, mentőváram és szabadítóm nékem; paizsom, és az, a kiben én bízom: ő veti alám népemet.
misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
3 Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felőle, és az embernek fia, hogy gondod van reá?
Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
4 Olyan az ember, mint a lehellet; napjai, mint az átfutó árnyék.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
5 Uram, hajlítsd meg egeidet és szállja alá; illesd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek!
Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
6 Lövelj villámot és hányd szerte őket; bocsásd ki nyilaidat és vedd el eszöket.
fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
7 Nyújtsd le kezeidet a magasból; ragadj ki és ments meg engem a nagy vizekből, az idegen-fiak kezéből;
emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
8 A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
9 Isten! Új éneket éneklek néked; tízhúrú hangszerrel zengedezlek téged;
Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
10 Ki segítséget ád a királyoknak, s megmenti Dávidot, az ő szolgáját a gonosz szablyától.
qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
11 Ragadj ki és ments meg engem az idegen-fiak kezéből, a kiknek szájok hazugságot beszél, s jobbkezök a hamisság jobbkeze.
eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
12 Hogy fiaink olyanok legyenek, mint a plánták, nagyokká nőve ifjú korukban; leányaink, mint a templom mintájára kifaragott oszlopok.
quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
13 Legyenek telve tárházaink, eledelt eledelre szolgáltassanak; juhaink százszorosodjanak, ezerszeresedjenek a mi legelőinken.
promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
14 Ökreink megrakodva legyenek; sem betörés, sem kirohanás, sem kiáltozás ne legyen a mi utczáinkon.
boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
15 Boldog nép az, a melynek így van dolga; boldog nép az, a melynek az Úr az ő Istene.
beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius