< Zsoltárok 14 >

1 Az éneklőmesternek; Dávidé. Azt mondja a balgatag az ő szívében: Nincs Isten. Megromlottak, útálatosságot cselekedtek; nincs, a ki jót cselekedjék.
【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
2 Az Úr letekintett a mennyből az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent kereső?
上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
3 Mindnyájan elhajlottak; egyetemben elromlottak, nincs, a ki jót cselekedjék, nincsen csak egy sem.
都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
4 Nem tudják-é ezt mind a gonosztévők, a kik megeszik az én népemet, mintha kenyeret ennének, az Urat pedig segítségül nem hívják?
那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
5 Majd rettegnek rettegéssel, mert Isten az igaz nemzetséggel van!
他們必然要驚慌失措,因上主喜愛義人家族。
6 A szegénynek tanácsát kicsúfoljátok, mert az Úr az ő bizodalma.
你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
7 Vajha eljőne Sionból Izráelnek a szabadítás! Mikor az Úr visszahozza népének foglyait, Jákób örül majd és vigad Izráel.
唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。

< Zsoltárok 14 >