< Zsoltárok 139 >
1 Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Uram, megvizsgáltál engem, és ismersz.
Herre! du har ransaget mig og kender mig.
2 Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat.
Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
3 Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod.
Du har omkringgivet min Sti og mit Leje, du kender grant alle mine Veje.
4 Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram!
Thi der er ikke et Ord paa min Tunge, se, Herre! du kender det jo alt sammen.
5 Elől és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.
Bagfra og forfra har du omsluttet mig, og paa mig har du lagt din Haand.
6 Csodálatos előttem e tudás, magasságos, nem érthetem azt.
Saadant at forstaa er mig for underfuldt; det er for højt, jeg kan ikke naa det.
7 Hová menjek a te lelked elől és a te orczád elől hova fussak?
Hvor skal jeg gaa hen fra din Aand? og hvor skal jeg fly hen fra dit Ansigt?
8 Ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a Seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy. (Sheol )
Dersom jeg farer op til Himmelen, da er du der, og reder jeg Leje i Dødsriget, se, da er du der! (Sheol )
9 Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó szélére szállanék:
Vilde jeg tage Morgenrødens Vinger, vilde jeg bo ved det yderste Hav,
10 Ott is a te kezed vezérelne engem, és a te jobbkezed fogna engem.
saa skulde ogsaa der din Haand føre mig, og din højre Haand holde mig fast.
11 Ha azt mondom: A sötétség bizonyosan elborít engem és a világosság körülöttem éjszaka lesz,
Og vilde jeg sige: Mørkhed maa dog skjule mig, saa er Natten et Lys omkring mig.
12 A sötétség sem borít el előled, és fénylik az éjszaka, mint a nappal; a sötétség olyan, mint a világosság.
Mørkhed gør ikke Mørke hos dig, og Natten lyser som Dagen, Mørket er som Lyset.
13 Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
Thi du ejede mine Nyrer; du skærmede om mig i Moders Liv.
14 Magasztallak, hogy csodálatosan megkülönböztettél. Csodálatosak a te cselekedeteid! és jól tudja ezt az én lelkem.
Jeg vil prise dig, fordi jeg paa underfuld Maade er dannet saa herligt; underfulde ere dine Gerninger, og min Sjæl ved det saare vel.
15 Nem volt elrejtve előtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, mintegy a föld mélyében.
Mine Ben vare ikke skjulte for dig, der jeg blev dannet i Løndom, der jeg blev kunstigt virket i det underjordiske Dyb.
16 Látták szemeid az én alaktalan testemet, és könyvedben ezek mind be voltak írva: a napok is, a melyeken formáltatni fognak; holott egy sem volt még meg közülök.
Dine Øjne saa mig, der jeg endnu var Foster, og disse Ting vare alle sammen skrevne i din Bog; Dagene vare bestemte, før en eneste af dem var kommen.
17 És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!
Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine Tanker; hvor stor er dog deres Sum!
18 Számlálgatom őket: többek a fövénynél; felserkenek s mégis veled vagyok.
Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
19 Vajha elvesztené Isten a gonoszt! Vérszopó emberek, fussatok el tőlem!
Gid du, o Gud! vilde ihjelslaa den ugudelige; og I, blodgerrige Mænd! viger fra mig.
20 A kik gonoszul szólnak felőled, és nevedet hiába veszik fel, a te ellenségeid.
Thi de talte skændelig om dig, og som dine Fjender tage de dit Navn forfængeligt.
21 Ne gyűlöljem-é, Uram, a téged gyűlölőket? Az ellened lázadókat ne útáljam-é?
Skulde jeg ikke hade dem, som hade dig, o Herre! og kedes ved dem, som rejse sig imod dig?
22 Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeimmé lettek!
Med fuldt Had hader jeg dem; de ere blevne mine Fjender.
23 Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!
Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
24 És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján!
Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!