< Zsoltárok 138 >

1 Dávidé. Magasztallak téged teljes szívemből; énekkel áldlak az istenek előtt.
David’s. I will give thee thanks with all my heart, Before the messengers of God, will I praise thee in song:
2 Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet.
I will bow down towards thy holy temple, and thank thy Name, for thy lovingkindness and for thy faithfulness, For thou hast magnified, above all thy Name, thy word!
3 Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erő támadt.
In the day I cried unto thee, then didst thou answer me, and didst excite me, in my soul, mightily.
4 Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit,
All the kings of the earth, will thank thee, O Yahweh, when they have heard the sayings of thy mouth;
5 És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsősége!
And they will sing of the ways of Yahweh, That great is the glory of Yahweh:
6 Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri.
Though lofty is Yahweh, yet, the lowly, he regardeth, but, the haughty—afar off, doth he acknowledge.
7 Ha nyomorúságban vergődöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet.
Though I walk in the midst of distress, thou wilt give me life, —Because of the anger of my foes, thou wilt thrust forth thy hand, and thy right hand, will save me:
8 Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!
Yahweh, will carry through my cause, —O Yahweh! thy lovingkindness, is age-abiding, The works of thine own hands, do not thou desert.

< Zsoltárok 138 >