< Zsoltárok 136 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.