< Zsoltárok 136 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.